Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

TV-Nostalgie-Forum

Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 11 Antworten
und wurde 206 mal aufgerufen
 Off-Off-Topic
Petra

Beiträge: 6.454


15.01.2012 19:25
Aktuelle Serientitel antworten

Nein, ich will keine aktuelle Diskussion lostreten über zur Zeit laufende Serien, keine Bange. Aber: schaut Euch mal in den Programmzeitschriften um und nennt mir mal einen deutschen Titel. Die gibt es nur noch bei deutschen Serien. Hin und wieder gibt es mal deutsche Zusatztitel, z. B. "J.A.G. - Im Auftrag der Ehre", "Medium - Nichts bleibt verborgen", "Scrubs - Die Anfänger"

Warum macht man sich keine Gedanken mehr darüber? Warum muss eine Serie "Two and a half men" heißen oder "Royal Pains" oder "Emergency Room". "Drop Dead Diva", "The Walking Dead", "White Collar", "The event", "Falling Skies", "How I met your mother", "Friends", "The Dead Zone", "The Big Bang Theory", "Flash Forward", "Battlestar Galactica", "Leverage", "Criminal Intent", "The Closer", "Cold Case", "Gilmore Girls", "Rules of Engagement", "Bones", "Private Practice", "The Practice", "Burn Notice" usw. Was soll diese Nichtübersetzung? Klar dürfte es für die meisten kein Problem sein, zu verstehen, worum es in den Serien geht, aber ganz im Ernst: mich macht ein Titel wie "White Collar" überhaupt nicht an, es ist nicht auf den ersten Blick ersichtlich, um was es sich handeln könnte. Wenn mich ein Titel nicht neugierig macht, neige ich dazu, es nicht anzusehen. Warum macht man sich keine Mühe mehr, einen wirklich guten, passenden deutschen Titel zu finden? Man synchronisiert doch auch, einen Titel zu finden, dürfte noch einfacher sein. Sicher muss man "Friends" nicht unbedingt übersetzen oder "Law and Order", auch "Sex and the City" oder "King of Queens" würde ich nicht übersetzen. Aber warum muss man selbst eine deutsche Serie "Girlfriends" nennen?

Wie steht Ihr zu englischen Titeln? Ich weiß, dass meine Mutter in keine der Serien jemals reingesehen hätte (meine Tante tut's auch nicht). Sie hätte sich niemals "Prison Break" angesehen, "Hinter Gittern" hingegen schon (wobei ich jetzt nichts über die Qualität der beiden Serien sagen will ... Aber Schrott sehen wir uns alle mal an, und "Hinter Gittern" hatte schon Trash-Charakter). Im übrigen ist es bei Filmtiteln genauso. Ich habe mir letzte Woche "Everybody's fine" (wunderbarer Film mit Robert de Niro), "The experiment" (Ein Remake eines deutschen Films) und "Right at your door" angesehen. Hätte ich keine Trailer vorher gesehen, wäre ich nie auf diese Idee gekommen. Bei Filmen ist es noch nicht ganz so extrem wie bei Serien, aber der Trend geht auch zur Nichtübersetzung.

Wobei man nicht unbedingt eine wörtliche Übersetzung braucht! Das war das Argument meiner Schwester z. B., die meinte, dass man "Drop Dead Diva" nicht gut übersetzen kann. Und "Zweieinhalb Männer" klänge auch doof. Aber was war denn mit dem Titel "Mein cooler Onkel Charlie", unter der die Serie früher gesendet wurde?



cessnaritter

Beiträge: 2.288


15.01.2012 20:03
#2 RE: Aktuelle Serientitel antworten

Petra das sind wahrscheinlich die gleichen Gründe, warum deutsche Serien seit einiger Zeit eine in englisch gesungene Titelmelodie haben, ist mir gerade heute wieder aufgefallen, deswegen hänge ich mich hier einfach mal ran

Zu den Titeln: Selbst Serien, die früher unter einem deutschen Ttel bekannt wurden, werden in Zeiten der DVD-Auswertung plötzlich englisch. Alle Welt redet nur noch von "Star Trek" obwohl "Raumschiff Enterprise" gemeint ist.
Und früher hat man sowohl für Serien wie für Filme einen deutschen Titel gesucht und meistens einen passenden gefunden. Aber vermutlich haben die, die das entscheiden, keine Phantasie mehr oder was auch immer. "Zweieinhalb Männer" klingt doof, ganz richtig. Das liegt an der englischen Sprache, aber zu mehr als einer wortwörtlichen Übersetzung reicht es eben nicht mehr. Und bevor es sich total doof anhört, läßt man es ganz.



Karin

Beiträge: 184

15.01.2012 22:11
#3 RE: Aktuelle Serientitel antworten

Wie wärs mit: "Zwei und eine halbe Portion" oder "2 Große und 1 Kleiner"??? Wenn´s gewollt wäre, würden die auch schon noch einen passenden Titel finden. Da sitzen doch genug "kluge" Köpfe die dafür bezahlt werden sich darüber Gedanken zu machen, wie sie was medienwirksam an den Mann/Frau bringen...

Leider hat sich ja diesbezüglich in den letzten Jahren unser ganzer Wortschatz stark verändert bzw. ins "Englische" verkehrt. Auch im ganz normalen Alltag hat doch das Englische mehr und mehr Einzug gehalten.
Vielleicht will man damit mehr die jüngeren Leute ansprechen, weil "Zweieinhalb Männer" würden die sich bestimmt nicht anschauen:-(((???) und ob es uns gefällt oder nicht, gehören wir doch wohl auch (langsam) nicht mehr zur so genannten "RELEVANTEN ZIELGRUPPE" !!!
NOSTALGIKER eben...



Petra

Beiträge: 6.454


15.01.2012 22:21
#4 RE: Aktuelle Serientitel antworten

Nun ja, es gibt jede Menge Rentner und über 50jährige, die in Ostdeutschland aufgewachsen sind und eher Russisch als Englisch gelernt haben. Auf diese Gruppen nimmt keiner Rücksicht, und man verzichtet bewußt auf diese Zuschauer, die vielleicht bei einem originellen deutschen Titel aufhorchen würden.

Übrigens finde ich den Serientitel "How I met your mother" absolut sperrig und keineswegs besser als "Wie ich Eure Mutter traf" (oder kennen lernte). Wie gesagt, es muss auch nicht wörtlich übersetzt sein. Die Serie könnte auch heißen "Meine wilden Jahre" oder ähnlich. Sicher fiele einem professionellen Autor etwas originelles und doch zugleich passendes ein.

Ich bin keineswegs gegen englische Originaltitel. Aber das offensichtliche Nichtübersetzen englischer Titel und deren Häufigkeit stört mich.



Karin

Beiträge: 184

15.01.2012 22:55
#5 RE: Aktuelle Serientitel antworten

Ja, das ist ja das was ich meine.
Personen um die 50 und aufwärts gehören nicht mehr zur werbe-relevanten Zielgruppe und sollen sich - wahrscheinlich - ausschliesslich mit Musikantenstadel, politischen- oder kulturellen Diskusionen/Dokumentationen vergnügen...:-((, wobei ja andererseits auch bewiesen ist, dass gerade dieser Personenkreis wohl am Finanzkräftigsten ist! (Im übrigen sehe ich polititsche Magazine sehr gerne, besonders in den letzte Wochen komme ich aus aktuellem Anlass (Wulff) immer viiiel zu spät ins Bett.)

Ich bin auch nicht gegen englische Originaltitel, die Gesellschaft hat sich weiterentwickelt und das ist auch richtig und gut so, aber das man es nicht mehr für nötig hält uns mit einer ansprechenden Übersetzung zu bedienen, ärgert mich auch.
Mittlerweile vermute ich hinter solchen Titeln wie "How I met your mother" und Ähnlichem meist nur noch schwachsinnige Sitcoms mit Lachern aus der Dose, so dass ich mir meist gar nicht mehr die Mühe mache, die Serie näher zu ergründen, wobei ich nicht ausschliessen will, das ich das ein oder andere sehenswerte verpasse...



Petra

Beiträge: 6.454


15.01.2012 23:14
#6 RE: Aktuelle Serientitel antworten

Ja, sehr kurzsichtig, das ganze (nicht du, sondern die "Nicht"-Taktik, die bei den Sendern dahinter steht). Und ich bin sicher, du verpaßt was - nicht gerade bei "How I met your mother" (mit dem ich mich bis heute nicht so richtig anfreunden konnte, aber ich habe auch nicht viel davon gesehen), aber Serien wie "Dead Zone", "Flash Forward" oder "Drop Dead Diva" sind entweder hochspannend (die ersten beiden) oder sehr liebenswert und lustig (wie die dritte). Wobei bei allen drei Serien unnatürliche Vorgänge im Vordergrund stehen. Auch das muss sein bei den heutigen Serien. Aber auch ganz normale und toll ausgestattete Serien wie "Mad Men" (schon wieder ein Originaltitel, "The Listener" ist auch so einer, auch "Ghost Whisperer", "Pushing Daisies", oh, mir fielen noch so viele ein...) sagen vom Titel nicht im mindestens das aus, was dort behandelt wird. Wer käme bei "Mad Men" darauf, dass es in der Serie um Leute aus der Werbebranche in den 60er Jahren handelt? Nein, da muss man sich erst mal einlesen und informieren. Ein deutscher Titel ist zwar auch kein Garant dafür, dass man reinsieht, aber er könnte neugierig machen. Bei "Mad Men" würde ich, wenn ich es nicht anders wüßte, auch an eine Comedy denken, nicht an eine Dramaserie.



Jenzi

Beiträge: 1.102


16.01.2012 17:18
#7 RE: Aktuelle Serientitel antworten

Oh ja. Als alter Saarländer hatte ich es immer mehr mit dem Französischen und bin ebenso wie einige russisch sprechende Mitgucker im Osten der vereinigten Fernsehnation nicht so ein Englisch Ass. Deshalb verstehe ich leider auch den ein oder anderen Lied-Text also lyricnicht so gut und behaupte bis heute Stein und Bein, dass es im Simone und Garfunkelklassiker " Hello Cornflakes my old friend" heißt und nicht... Aber im ernst. Die englischen Serientitel nerven mich auch ganz ungeheuer und ich denke, dass es natürlich Möglichkeiten gäbe, den ein oder anderen Titel hart aber herzlich ins deutsche zu übersetzten. Bei den Titelmusiken stört mich das im übrigen weniger. Das ist ja nicht unbedingt eine Neuerung in der Fernsehwelt. allerdings hätte ich mir nie eine Serie wie Mad men angesehen, ohne Empfehlung von anderen. Und die Serie ist der Hammer. Große Klasse. Aber Verrückte Männer" klar, das ist völliger Blödsinn. Aber man sollte doch was passendes finden, dass zum Thema passt und die Menschen anspricht. Das gilt auch für die wirklich gelungenen " Pushing Daisies" Folgen.Oder für "Bones". An der Qualität der Serien liegt es nicht unbedingt, aber ohne Empfehlung belaste ich mich gar nicht mehr mit neuen "Familien" Mitgliedern im Serien- Bereich.



Petra

Beiträge: 6.454


16.01.2012 20:20
#8 RE: Aktuelle Serientitel antworten

"Pushing Daisies" ist einfach nur schön :-)) Und ein Kuchenbäcker ist mir ja immer sympathisch. Das wäre ein Titel gewesen: "Der Kuchenbäcker". So habe ich die Serie viel später entdeckt.

Qualitativ sind fast alle heutigen Serien einwandfrei. Zur Zeit schaue ich "Flash Forward", nachdem ich gestern nach längerer Pause "Dark Skies" beendet habe (ist keine aktuelle Serie, schon fast 15 Jahre alt). Vor 15 Jahren war es ja noch nicht so üblich, die englischen Titel zu belassen, auch hier hätte ich mir einen deutschen Titel gewünscht, obwohl der Titel eigentlich schon irgendwo aussagte, worum es ging.



Brigitte

Beiträge: 245


16.01.2012 22:05
#9 RE: Aktuelle Serientitel antworten

Ich habe damals, als ich "Emergency Room" noch regelmäßig gesehen habe, immer "Emmagänzi" gesagt. Das gefiel mir viel besser, auch wenn dann manchmal einer blöd guckte. Die Leute, die sich total cool vorkamen, haben ja nur "E.R." gesagt... also in englischer Aussprache, das wäre dann "Ih Ah".



Gino

Beiträge: 110

07.03.2012 19:51
#10 RE: Aktuelle Serientitel antworten

Englisch ist heute halt modern. In meiner Kindheit sangen englischsprachige Sänger/innen ihre Hits auch auf deutsch (Connie Francis, Gus Backus, Peggy March, Petula Clark, sogar von den Beatles gab es eine Single auf deutsch) heute würde das keinem mehr einfallen. Selbstverständlich waren auch alle Serientitel auf deutsch, mehr oder weniger sinnvoll. Die amerikanische Serie "The Detectives" lief in den 60ern unter dem Titel "Kein Fall für FBI". Über die Sinnhaftigkeit dieses Titels habe ich damals lange gegrübelt.

Nicht nur die Titel, auch die Namen der Darsteller wurden damals schon mal geändert, so wurde z.B. aus Lucas McCain und Mark aus "The Rifleman" John McLean und Fred aus "Westlich von Santa Fe".



frankqn

Beiträge: 175


11.03.2012 00:12
#11 RE: Aktuelle Serientitel antworten

Hallo,

also ich mag es nicht so gern, dass man sich nicht mal mehr die Mühe macht, einen englischen Titel zu übersetzen. Ich finde ich es unhöflich denen gegenüber, die kein englisch sprechen. Aber es gibt auch regelrecht Peinliches in diesem Zusammenhang, wenn beispielsweise englische Original-Filmtitel für den deutschen Markt geänert werden - nicht etwa in deutsche Titel - nein, die neuen Titel sind dann auch wieder englisch, halt nur anders, denglisch. Da braucht man m. E. keine PISA-Studien um zu bemerken, dass manch ein jugendlicher Probleme mit dem Sprechen in seiner Muttersprache hat.



Jenzi

Beiträge: 1.102


11.03.2012 08:02
#12 RE: Aktuelle Serientitel antworten

Es sei denn, es handelt sich um einen Eigennamen. Zum Beispiel bin ich zur Zeit ein echt großer Fan der neuen Serie " Luther". Ganz großartiges Serienkino!Zuletzt war ich von Sherlock Holmes so begeistert- Dann finde ich auch der Titel in Englisch gut!- Ich sage nur: Maverick und co!



 Sprung  

Xobor Erstelle ein eigenes Forum mit Xobor